Ah… les expressions anglaises de ces bons vieux Brits ! Vous savez, les habitants de la Grande-Bretagne, votre petite ile au nom pompeux dans le nord de l’Atlantique, celebre concernant le humour inimitable, sa nourriture indigeste et sa grande variete d’accents ?

Ah… les expressions anglaises de ces bons vieux Brits ! Vous savez, les habitants de la Grande-Bretagne, votre petite ile au nom pompeux dans le nord de l’Atlantique, celebre concernant le humour inimitable, sa nourriture indigeste et sa grande variete d’accents ?

Cap sur les expressions anglaises !

A y regarder De surcroit pres, la langue – et des expressions anglaises ressemblent assez aux Britanniques : pragmatique et au caractere bien trempe.

D’ailleurs c’est bien connu : en matiere d’eloquence, les Britanniques paraissent les rois en pointe ! Si vous souhaitez apprendre a plus connaitre cette langue et ceux qui la parlent, rien de tel que de decouvrir des expressions anglaises Afin de commencer.

11 expressions anglaises franchement geniales

De sorte i  vous apporter une idee d’la facon dont s’expriment vraiment nos Anglais, j’ai rassemble ici plusieurs formules a connaitre imperativement si vous partez un jour vous aventurer de l’autre cote d’la Manche. Elles pourraient s’averer utiles afin de decrypter les conversations, et, pourquoi pas, conquerir le c?ur des locaux. Last but not least, grace a ces 11 expressions anglaises, vous comprendrez quelque peu plus comment fonctionnent nos Britanniques !

1. Fancy a cuppa’?

Signification : Voudriez-vous une tasse de the ?

N’importe qui sait a quel point les Britanniques adorent le the. Mais on ne peut, sans avoir mis les pieds sur cette ile, mesurer vraiment l’etendue de cette passion. Le the reste beaucoup plus qu’une simple boisson : c’est veritablement une institution, une maniere de vivre. Et c’est la qu’intervient J’ai premiere de des expressions anglaises. Que vous soyez au travail, chez des amis ou simplement i  domicile, ainsi, si tant est qu’un Britannique soit une partie, attendez-vous a chaque instant a votre qu’on vous pose la fameuse question : « Fancy a cuppa’? »

Preparer ou boire du the reste une sorte de rituel qui rassemble nos Britanniques. Rien concernant terre ne leur procure autant de plaisir que d’effectuer chauffer une bouilloire ainsi que boire une agreable cuppa’ (tasse de the) en refaisant un chacun ou en commentant nos derniers potins. Un Britannique qui se respecte tend en general a croire que ce breuvage detient des qualites magiques, capables de resoudre n’importe quel probleme. Quel que soit Notre gravite en situation : tant qu’on a une tasse de the a la main, on est pare !

2. Alright?

Signification : Ca va ?

Shakespeare etait bel et bien anglais. Seulement, les Brits d’aujourd’hui n’ont que rarement la meme verve. Il y a belle lurette qu’on ne voit plus les gens se saluer dans l’impasse avec un formel « How do you do, Sir? » accompagne d’un leve de chapeau. I€ notre epoque,d’autres expressions anglaises ont commande la releve. Le Britannique moyen de moins de 40 annees aura plutot tendance a traiter ses amis ou les membres de sa famille avec un desinvolte « Alright? ». Ne prenez cependant jamais le mot au pied une lettre et gardez-vous d’y repondre ! En general, la personne ne cherche gui?re reellement a savoir comment vous allez cela salut est plutot une sorte de « Hello » moderne.

Un authentique « Alright? » s’accompagne normalement d’un leger hochement d’la tronche. Cela n’est pas non plus completement prononce, mais plutot “expire” dans un le qui tient a Notre fois du hoquet et du grognement. Si vous avez du mal a vous Realiser une option, voila un bon modi?le, via Karl Pilkington.

3. I’m knackered!

Signification : Je suis creve !

C’est l’expression parfaite a degainer lorsque vous venez d’accomplir un grand effort physique. Mise en situation : vous courez apres le bus, les bras charges de courses. Une fois a l’interieur, asseyez-vous au premier rang, a cote d’une petite grand-mere (il y fcn chat en a toujours une), reprenez bruyamment ce respiration, roulez des yeux et dites en soufflant : « I’m knackered! »

4. Cheeky

Signification : coquin, malicieux

Les Britanniques sont celebres Afin de leur sens de l’humour. Ma theorie est qu’ils ont en fera tendance a prendre le quotidien 1 bien petit peu moins au serieux que nos autres. Ce caractere malicieux s’incarne parfaitement dans le mot « cheeky », utilise pour decrire des gags, des divertissements ou des frivolites.

Notamment Un Britannique : « Do you want to join us for a cheeky pint? » Comprenez : « Tu veux venir boire une biere au pub avec nous ? »

Les Britanniques essaient toujours de voir les choses de maniere positive, le verre a moitie enormement, et « cheeky » s’utilise aussi souvent Afin de ajouter une bri?ve pincee d’optimisme. Il pourra egalement avoir le sens d’« espiegle », notamment au sein d’ l’expression « having a cheeky smile », pour designer quelqu’un qui est sur le point de faire une betise.

5. I’m chuffed to bits!

Signification : ** j’habite content !

C’est la phrase parfaite a choisir lorsqu’on reste **tres satisfait de quelque chose ou lorsqu’on est fier de soi. Dimanche matin, vous etes sur le point d’attaquer un delicieux brunch avec toutes vos amis : exprimez ce satisfaction via un joyeux « I’m chuffed to bits! » Vendredi soir dans un pub, vous offrez un verre a quelqu’un. Or il se trouve que vous avez par hasard choisi le cidre prefere. Vous pourrez vous complimenter avec votre : « I’m chuffed to bits with myself. »

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *